ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ
Get Adobe Flash player

ПУБЛИЦИСТИКА

В январе 2013 года я попросил коллег лишить меня привилегии участия в жюри “АБС-премии”. Коллеги просьбу удовлетворили, но посчитали (совершенно справедливо), что мои резоны нуждаются в объяснении. Поскольку такое объяснение может быть дано только через изложение моих взглядов на литературные премии вообще, я счёл уместным такое изложение и предоставить к сведению общественности.

Если бескомпромиссно следовать принципам, которые будут далее изложены, само моё  согласие войти в состав жюри “АБС-премии” было формой ренегатства, как минимум – вопиющей непоследовательностью. Я это вполне сознаю, более того – вполне сознавал и тогда, когда Борис Натанович Стругацкий пригласил меня в жюри. Меня и до того звали включаться во всяческие премиальные дела, но те приглашения я под разными предлогами неизменно отклонял. Борису Натановичу, однако, я отказать не мог. На то было множество личных причин, которые сейчас уже не имеют никакого значения. Важно лишь то, что тогда я сознательно нарушил установленные для себя правила. Само собой, меня такая ситуация нервировала, я воспринимал её как крайне неудобную, но пока во главе проекта оставался Борис Натанович, руки у меня были связаны. Теперь же, как бы ни ела меня печаль прощания с человеком, которому я столь многим обязан, пришло время вернуться к состоянию, которое я считаю для себя нормальным. Continue reading

Щодо перспектив розвитку української фантастики.

Це дайджест доповіді, зробленої під час Днів фантастики на осінньому, 2012 року «Медвіні» у Києві. Як кажуть, хто не чув, той запізнився… L Отже, спробую виправити таку прикрість на прохання «Лавки Чудес».

В мою бутність прес-секретарем Міністерства вугільної промисловості України я засвоїв від професійних шахтарів цікаву приказку: «Щоб гірнича галузь розвивалася, потрібно визначитися, чи є ДЕ видобувати вугілля, ЧИМ його видобувати і КИМ видобувати». Екстраполюючи цю приказку на ситуацію в україномовній українській фантастиці (УУФ), для визначення перспектив її розвитку, на мою думку, потрібно відповісти на ті самі запитання: чи є ДЕ її розвивати, ЧИМ розвивати і, зрештою, КИМ розвивати?! Якщо усі три відповіді будуть позитивними — перспективи є, якщо ж бодай одна буде негативною… тоді з УУФ, м’яко кажучи, є проблеми.

(В дужках зазначу, що при бажанні аналогічний аналіз можна легко провести і щодо російськомовної української фантастики, тоді стане зрозумілою картина з українською фантастикою як такою — незалежно від мови написання. Проте, долею російськомовної української фантастики є кому опікуватися і без мене, це не моя сфера інтересів. Просто так склалося, що мовний водорозділ існуватиме в українській літературі як такій ще тривалий час, я переймаюся долею україномовної частини — ну, так вже склалося!.. Якщо подібна позиція когось дратує, той може далі не читати, ми ж перейдемо до аналізу за запропонованою схемою.)
Continue reading