ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЖУРНАЛ ФАНТАСТИКИ
Get Adobe Flash player

— Орк? Поэт? При всем моем уважении, мастер Тэйлор, орк не может быть поэтом!

— Может, мастер Эленандар, может, как видите…

Эльф ухмыльнулся:

— Вы хотите сказать, что они там читать умеют?

— И даже писать! — подала голос гномэсса. Она развернула помятый свиток, и по комнате разлился кислый запах — Вот, глядите. “Просим вас аб учазтии в натуре нашиго поета Герка Гунд Угла в всинародном поетичном…

— Поэтическом, — машинально поправил мастер Тейлор.

— … фистивале в Арноне. Намезтник Дык Ухташ.

— Очаровательно… в натуре,  — проскрипел эльф.

— Мой дорогой мастер Эленандар, — улыбнулась гномэсса,  — боюсь, однажды, ваше чувство прекрасного сыграет с вами злую шутку. Вы еще молоды, и…

Эльф протестующе покачал головой.

— Да, да, по сравнению со мной, и даже  мастером Тэйлором, вы еще очень молоды, мальчик мой. Но, однажды вы познаете, что прекрасное порой таится там, где совсем не ищешь. Зачастую самый восхитительный цветок растет на подмокших могилах.

— При всем уважении, мастер Дарда, это просто софистика. — Эльф пожал плечами. — Мы что, собираемся, допустить этого орка на Фестиваль?

— Я этого не говорила — ответила гномэсса, и лицо ее сделалось серьезным.

— Отродясь со времен Великого Мира такого не бывало! Покои Осени всегда пустуют. Орк и поэзия. Вы вдумайтесь только. Сила духа, гармонии, красоты и отвратительный, грубый, дурно пахнущий …

— Осторожнее, мастер Эленандар, ваши слова могут дорого обойтись. И у стен есть уши. Унг-Дагр — дружественная нам земля, а ее население — такие же подданные Его Величества, как и мы с вами. К тому же, наместник Дыг Ухташ был назначен самим государем.

— Я не спорю с вами, мастер Дарда, все так… Но соберется весь высший свет, съедутся с разных концов земли талантливейшие поэты, певцы, менестрели. Каждый год Арнон блистает своим Поэтическим Фестивалем.  Каждый год Совет Сезонов трудится в поте лица. И что теперь? Как, вы думаете, отреагируют на появление орка, когда еще совсем недавно они сжигали наши библиотеки, и рушили статуи?

— Ну, не так уж и недавно, — вмешался мастер Тейлор, — почитай без малого четверть века минула.

— Что такое четверть века для искусства, мастер? — не унимался эльф. — Или вы хотите сказать, что за это время орки осознали свое невежество, и из варваров превратились в мастеров изящной словесности? О да, письмо наместника Ухташа наглядный тому пример!

— Полностью с вами согласен, мастер Эленандар, но, каждый человек заслуживает шанса. Люди, эльфы, гномы — мы все разные.  — Мастер Тейлор вздохнул. — Такими нас сделал Эру. Но у нас должны быть одинаковые шансы, чего бы это ни касалось, вы понимаете меня? В том числе и поэзии. — Он внимательно посмотрел на мастера Дарду, и перевел взгляд на эльфа. — И пока я состою в Совете Сезонов, так и будет.

— Что ж,  — подвела итог гномэсса — давайте голосовать, судари мои. У меня еще много дел.

— Против! — Вяло откликнулся мастер Эленандар.

— За! — Сухо сказал мастер Тейлор.

Повисла пауза. Эльф и человек застыли в напряженных  позах, выжидающе глядя на гномэссу. Но, та  молчала.

— Слово за вами, мастер Дарда. Вам решать. — Мягко подтолкнул ее мастер Тейлор.

Гномэсса вздохнула.

— Это очень непростой выбор, и, видит Ауле, я не хотела, чтобы он лег на мои плечи. Но я все-таки поддержу мастера…

Резкий стук в дверь не дал ей договорить.

— Прошу прощения, мэтта Дарда, думал вы одна, а впрочем, это даже к лучшему — вошедший замялся на пороге лишь на долю секунды, почтительно поклонился  всем трем мастерам и прошел на середину комнаты.

— Во-первых, не мэтта Дарда, а мастер Дарда, мой уважаемый капитан. Во-вторых, чем могу помочь? Раз уж вы прерываете совещание Совета Сезонов, на то должны быть веские причины, не иначе.

Капитан Личной Королевской Охраны Сориас Хаттон досадливо крякнул. Вечно эти поэты удумают. Всякий добрый подданный его Величества обращается к другому доброму подданному мэтт или мэтта, так нет же. Этих — мастерами величай. Можно подумать, умение играть словами и увязывать их в рифму делают одного человека умнее и лучше другого. Но лохматая гномэсса, какова нахалка! Она и Его Величеству делает замечания, когда он что-то не так скажет. А Его Величество знай себе, терпит… Старуха, что с нее взять, небось, разум помутился.

— Его Величество велел передать Совету Сезонов  личную просьбу.

— Мы внимательно слушаем, дорогой капитан, — губы эльфа искривило подобие улыбки.

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

3 Responses to ПОКОИ ОСЕНИ ВСЕГДА ПУСТУЮТ (Наталья Гараханова)

  • Silk Road says:

    Очень интересно, как же выглядят эти орки… такие душевные, что даже эльфийки влюбляются в них?

  • М.Югов says:

    Замечательный рассказ. Или даже повесть. В последнее время редко встречаются такие вот по-настоящему ЛИТЕРАТУРНЫЕ произведения.
    Спасибо автору!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>