Тимур Литовченко. ЗДЕЦЬ ПІДКВАРСЯ НЕПОМІТНО, або Плач перед гоголівським «Портретом»

У«Лавці чудес» вже з’явився перепост «Исповеди анонимного сталкерятника» (я це прочитав на Фантлабі). Не стану ні повторно перепощувати цей текст (бо охочі знайдуть його навіть на «ЛЧ»), ані коментувати. Бо думок із цього приводу у мене трохи більше, ніж на камент…

Хоча окремих цитат із цієї сумної сповіді все ж таки не уникнути. Почну майже з кінця:

“Мы, авторы, в массе своей (за исключением хомяков-мутантов, строчащих тексты) — начитанные, образованные люди, воспитанные на классической литературе”.

Тепер дозволю собі величезне нахабство:

1. висловлю сумнів у тому, що цей «сталкерятник» є «начитаною, освіченою людиною, вихованою на класичній літературі»;

2. задля створення інтриги відкладу пояснення такого висновку на потім.

Натомість продовжу цитувати:

“Мы, проектные авторы, своими руками вырастили поколение читателей-дебилов, всерьез обсуждающих вкусовые достоинства дерьма вторичной выработки”.

Відверте публічне розривання одягу й посипання голови попелом, що не робить «сталкерятнику» найменшої честі!

“Кое-кто из нас на заре карьеры был настолько наивен, что верил, будто бы проектное дерьмо может воспитать из юного хомячка взрослого читателя. Оказалось, что это хомяки превратили нас в обслуживающий персонал псевдолитературного фаст-фуда”.

Цей наївний «дехто» — швидше за все, сам «сталкерятник», який розчарований (підкреслюю!) тим, що сам (!!!) перетворився на молодший обслуговуючий персонал при одній з ферм «хомячків», як неборака-автор називає своїх читачів. Ось опис рецепту продукування низькопробного чтива:

“Нам плевать на все, кроме объема и примитивных приемов по удержанию внимания хомяка. <…> Каждый мой роман построен по одной и той же схеме. <…> Любые отклонения от шаблона не допускаются. Любой оригинальный сюжетный ход выбраковывается. Набор приключений кочует из книги в книгу. Герои меняют только имена и противогазы. Когда я пишу в проект, я отключаю мозг, иногда с помощью алкоголя, чтобы опуститься до вашего уровня, и подбираю слова попроще, чтобы вы поняли”.

Page 1 of 3 | Next page